Skip to main content

Full text of "Mathura A District Memoir"

338                                   ETYMOLOGY OF LOCAL NAMES.
and tie former pnrt a corruption of Brahma. But this, the true origin of
the word, had entirely dropped out of sight -even in the 16th century, when
the writer of the Vraja-bfcakti-vilasa was reduced to invent the form Brisha-
Lhann-pura as tie Sanskrit equivalent for the Hindi Barsnna. A somewhat
similar fate has befallen the companion hill of 2Tand-ganw, which is now
crowned -with the temple of Naiid Eae Ji, Krishna's reputed foster-father. Its
real name, "before Taishnava influence had become so strong in the land, was
^audS-grama, by which title it was dedicated to Mahadeva in his cliarracter
of ^JaadisTar ; and the second person of the Hindu trinity, who has now appro-
priated all three of the sacred Mils of Brajj was then in possession of only one,
Gobardhan,
The local name Mai or Man, is found occasionally in all parts of Upper
India and appears also in the Mathura district, though not with great fre-
quency.* The one form seems to be only a broader pronunciation of the other
in the same way as ndu is the ordinary village pronunciation for nai, a barber,'
the Sanskrit ndpitay and raw, a flood, or rush of "water, is for raya, or rai, from
the root ?*,  to go.* IV ice the word stands by itself; twice as an affix,
rr.? in Pipara-mai and Bis-mai; once in connection with a more modern
name of the same place, Mai Mirzd-pnr ; and twice, as in Eae-pnr Mai and
Bara 3Iai, where the exact relationship with the companion word may be a
little doubtful. In most of these cases I consider it to be an abbreviation of
the Sanskrit wa/rt, meaning *Iand! or fa landed estate.' The elision of the
h is not according to any definite rule laid down by the Prakrit grammarians,
but certainly agrees with vulgar practice : for example, the word mahina,
i a month/ is always pronounced maina; and if it were given its full comple-
ment of three syllables, a rustic would probably not understand what was
IB faint At llai Mirzapur the tradition is that the name commemorates one
Maya Eam $ and in the 'particular case, this very possibly may be so; but
obvioa&ly instances of this very restricted derivation would be rare.
3'<L,'flr3 ' a town/ has always been fairly popular as a local affix, and the
Mathura, diszrict contains seven examples of the vord so used, vis., Rupnagar,
Shtr-nagar, a second Biip-nagar, Ma'siim-nagar, Ram-na-gar, Birnagar, and
Mj-iisgar, But it"is in modern times and as a prefix that it enters most
Jurgely iato any catalogue of village names. As a rule, whenever now-a-daya
an over-crowded towa throws out a branch settlement, which becomes of
* Mr. Blochmann informed me that he had noted, with regard to" this word * Mau,J that it
was fooad all wer tlic wide area extending from Western Ml\va to Eastern Audh, but did not
Mem to occur ia Beug&l, BiMr, or Siadh.